正在加载中...

首页 国学文化 聊斋志异-盗户篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?

聊斋志异-盗户篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?

聊斋志异《盗户》原文

顺治间[1],膝、峄之区[2],十人而七盗,官不敢捕,后受抚[3],邑 宰别之为“盗户”。凡值与良民争,则曲意左袒之[4],盖恐其复叛也。后 讼者辄冒称盗户,而怨家则力攻其伪;每两造具陈[5],曲直且置不辨,而先 以盗之真伪,反复相苦,烦有司稽籍焉[6]。适官署多狐,宰有女为所惑,聘 术士来,符捉入瓶,将炽以火,狐在瓶内大呼日:“我盗户也!”闻者无不 匿笑。异史氏曰:“今有明火劫人者[7],官不以为盗而以为奸;逾墙行淫者, 每不自认奸而自认盗:世局又一变矣。设今日官署有狐,亦必大呼日‘吾盗, 无疑也。”

章丘漕粮摇役[8],以及征收火耗[9],小民尝数倍于绅衿[10],故有田 者争求托焉。虽于国课无伤[11],而实于宫橐有损[12]。邑令锺[13],牒请 厘弊[14],得可。初使自首;既而好民以此要士[15],数十年鬻去之产,皆 诬托诡挂,以讼售主。令悉左袒之[16],故良懦多丧其产[17]。有李生亦为 某甲所讼,同赴质审。甲呼之“秀才”;李厉声争辨,不居秀才之名。喧不 已。令诘左右,共指为真秀才。今问:“何故不承?”李曰:“秀才且置高 阁[18],待争地后,再作之不晚也。”噫!以盗之名,则争冒之;秀才之 名,则争辞之:变异矣哉!有人投匿名状云[19]:“告状人原壤[20],为抗 法吞产事:身以年老不能当差[21],有负郭田五十亩[22],于隐公元年[23], 暂挂恶衿颜渊名下[24]。令功令森严[25],理合自首。讵恶久假不归,霸为 已有。身往理说,被伊师率恶党七十二人,毒杖交加,伤残胫股;又将身锁置陋巷, 日给箪食瓢饮,囚饿几死。互乡约地证[26],叩乞革顶严究[27],俾血产归 主[28],上告。”此可以继柳跖之告夷、齐矣[29]。

聊斋志异《盗户》翻译

清朝顺治年间,山东滕县、峄县一带,十个百姓中就有七个是盗寇,官府也不敢抓捕他们。后来,这些盗寇受了招抚,归顺了朝廷,县官把他们另立户册,称之为“盗户”。凡“盗户”与一般老百姓发生争执,官府总千方百计地袒护他们,为的是怕他们重新造反。后来打官司的人便往往冒称是“盗户”,而另一方却极力揭发对方是假的。每每打官司时,诉讼双方先不去争论是非曲直,而是苦苦争辩谁是真盗假盗,还得烦劳官府去查阅户籍。正巧,官署里经常有狐狸作祟。县官的女儿被狐狸迷住了,请了法师,用符咒捉住了狐狸,放进了一个瓶子里,准备用火烧死它。这时,狐狸在瓶子里大声喊叫:“我是盗户!”听到的人无不暗笑。

聊斋志异《盗户》赏析

此篇虿段有完整曲折的故事情节和鲜明突出的人物形象,但处处紧扣“盗户”展开,全篇结构谨严。开篇写滕、峄问盗者受抚别称“盗户”,点明了“盗户”的来历;继而写官府袒护“盗户”,以至于讼者往往冒称“盗户”,真伪不辨j再接着写狐怪惑人之女,被捉入瓶,将被烧死.乃自称“盗户”,以期获免的可笑之事,客观上对当时社会盗贼横行乡里、官府姑息养奸的黑暗现实,给予了深刻的批判。小说结尾的议沦,笔锋直指时局,叙述了现实生活中一个秀才诉讼不敢承认自己是秀才,反而冒充盗户的故事,揭露当时社会恶人当道,好人遭殃,是非混清,黑自颠倒的现实,也反映了一个政治混乱的社会里对人眭的扭曲

此篇小说寓庄于谐,言近意远,叙次周密显示了较高的结构艺术技巧;作者在议论中兼以叙事,具体而深刻。 ”

借一个虚幻故事与传说辛辣讽刺当地清廷官员面对地方盗匪蜂起的现象治政无方、昏庸无能的丑恶本质。作者巧用曲笔,用“狐”的事巧妙借“盗户”事,深具讽刺意,含蓄地表达主题。

狐被捉后大呼“我盗户也!”闻者无不匿笑,原因是狐想冒用盗户之名,取得宽恕,令人啼笑皆非。

本文由网络整理 © 版权归原作者所有
上一篇
聊斋志异-鞠乐如篇原文是什么?该怎么理解呢?
下一篇
聊斋志异-某乙篇讲了什么故事?原文是怎样的呢?
发表评论
验证码
选择表情
页面数据